Cultura e Comportamento

09/10 19:09

Na folha de rosto da edição original do romance "Serafim Ponte Grande" Oswaldo de Andrade escreveu: "direito de ser traduzido, reproduzido e deformado em todas as línguas". O escritor, considerado um dos idealizadores do movimento mordenista brasileiro, teve reflexões que continuam pertinentes década após sua morte

Daniel Mello

It look's like you don't have Adobe Flash Player installed. Get it now.

object(stdClass)#75 (12) { ["nid"]=> string(6) "138638" ["node_created"]=> string(10) "1318194566" ["node_vid"]=> string(6) "138656" ["node_title"]=> string(75) "Escritor paulistano entrou na vanguarda sobre direitos autorais há 77 anos" ["node_data_field_sutia_field_sutia_value"]=> string(390) "

Na folha de rosto da edição original do romance "Serafim Ponte Grande" Oswaldo de Andrade escreveu: "direito de ser traduzido, reproduzido e deformado em todas as línguas". O escritor, considerado um dos idealizadores do movimento mordenista brasileiro, teve reflexões que continuam pertinentes década após sua morte

" ["node_data_field_sutia_field_sutia_format"]=> string(1) "1" ["node_type"]=> string(7) "materia" ["node_data_field_sutia_field_reporter_value"]=> string(12) "Daniel Mello" ["node_data_field_sutia_field_arquivo_audio_fid"]=> string(6) "139558" ["node_data_field_sutia_field_arquivo_audio_list"]=> string(1) "1" ["node_data_field_sutia_field_arquivo_audio_data"]=> string(6) "a:0:{}" ["node_sticky"]=> string(1) "0" }
baixar
Divulgar conteúdo