one pixel track analytics scorecard

Digite sua busca e aperte enter


O avatar Hugo realiza a tradução da linguagem sonora ou escrita para a linguagem do celular

Imagem:

Compartilhar:

Brasileiros desenvolvem aplicativo que traduz português para linguagem gestual

Criado em 04/02/13 15h51 e atualizado em 04/02/13 18h05
Por Portal EBC*

Alagoanos concorrem a prêmio da ONU para tecnologia móvel
Criadores do projeto Hand Talk, aplicativo que concorre a prêmio da ONU (Raul Plácido/Secom/Divulgação)

Rio de Janeiro, 04 fev (Lusa) - Um aplicativo para smartphones, capaz de traduzir o português para a Língua Brasileira de Sinais (Libras), está entre os 40 finalistas mais bem votados do prêmio WSA-Mobile, prêmio internacional promovido pelas Organizações das Nações Unidas (ONU) que contempla projetos com melhores conteúdos e aplicativos on-line em diversas categorias.

O programa, criado por três brasileiros de Alagoas, na região nordeste do país, é capaz de traduzir para a linguagem gestual, em tempo real, tanto mensagem de texto, como áudio (voz) e deve estar disponível gratuiramente a partir de agosto. Os sócios Ronaldo Tenório, Carlos Wanderlan e Thadeu Luz viajaram no último sábado (02) para Abu Dabi, nos Emirados Árabes Unidos, onde acontece a entrega do prêmio.

Mãos que falam

Conhecido como "Hand Talk" (mãos que falam em tradução livre), o programa conta com um avatar, batizado de "Hugo" (espécie de personagem

Aplicativo para celular traduz português para linguagem de sinais
O avatar Hugo realiza a tradução da linguagem sonora ou escrita para a linguagem do celular (Divulgação)

animado), que aparece na tela fazendo os sinais, após a mensagem ser digitada ou apenas falada, próxima ao aparelho.

De acordo com a página oficial dos criadores, o processo de desenvolvimento do software ainda está em andamento e trata-se de uma adaptação muito "minuciosa", uma vez que pequenos detalhes, com a expressão facial de Hugo podem fazer diferença no sentido da mensagem.

Assista matéria do Repórter Brasil sobre o aplicativo


 

Creative Commons - CC BY 3.0 -

 

No vídeo de apresentação, os sócios sugerem que o software poderá ser usado ainda ao lado de notícias de texto publicadas na Internet, para ajudar no entendimento e transmissão de conhecimento aos surdos-mudos no Brasil. Como a Linguagem Brasileira de Sinais possui uma estrutura gramatical própria, parte da comunidade surda não chega a aprender textos em português.
Mais votado

O aplicativo brasileiro concorre na categoria de inclusão social e empoderamento com outros quatro projetos de Portugal, Alemanha, Equador e Japão e foi o mais votado entre os 40 finalistas na etapa online. A votação online é um dos 3 critérios para a decisão final do melhor aplicativo do mundo que será definido no evento realizado em Abu Dhabi, nos Emirados Árabes, entre os dias 3 a 5 de fevereiro. Ao todo, 435 projetos de 102 países foram inscritos no prêmio.

* Com informações da agência pública de notícias de Portugal

Creative Commons - CC BY 3.0

Dê sua opinião sobre a qualidade do conteúdo que você acessou.

Para registrar sua opinião, copie o link ou o título do conteúdo e clique na barra de manifestação.

Você será direcionado para o "Fale com a Ouvidoria" da EBC e poderá nos ajudar a melhorar nossos serviços, sugerindo, denunciando, reclamando, solicitando e, também, elogiando.

Fazer uma Denúncia Fazer uma Reclamação Fazer uma Elogio Fazer uma Sugestão Fazer uma Solicitação Fazer uma Simplifique

Deixe seu comentário