Canal público internacional tiene el propósito de unir a Sudamérica

02/03/2005 - 9h33

André Deak
Reportero Agencia Brasil

Brasilia - La experiencia de la TV Brasil, emisora piloto montada en el V Foro Social Mundial (FSM) entre el 26 y 31 de enero pasado en Porto Alegre, Rio Grande do Sul, fue el laboratorio de lo que brevemente será el primer canal brasileño dedicado a la integración de los pueblos sudamericanos. El trabajo conjunto en la cobertura de un evento de las dimensiones del FSM permitirá al equipo integrado por profesionales de la TV Cámara, TV Senado, TV Justicia, y Radiobrás, retirar parte del aprendizaje práctico que será util para el futuro del proyecto. Para tanto, está prevista la celebración de una serie de sociedades con entidades públicas y privadas de Brasil y de otros países del continente.

La cobertura del FSM tuvo carácter experimental. La estructura de las transmisiones definitivas está en fase de planificación. Antes del estreno, el Comité Gestor organiza visitas de trabajo a los países sudamericanos para establecer acuerdos con las emisoras públicas y privadas locales. Además del intercambio de imágenes y contenido periodístico, se prevé el intercambio de programas que revelen la diversidad del área.

Para componer la rejilla de programación, además de los acervos de las emisoras brasileñas asociadas, la programación puede contar programas de otras productoras o emisoras del país y de otras naciones sudamericanas. También están previstas coproducciones, como la que está en curso con el Ministerio de Cultura.

Las transmisiones se inician este año con una producción que destaque el contenido periodístico, producción de telenoticiarios y exhibición de documentales. Tambien conformarán la rejilla programas culturales, que tratarán temas como la música y el cine sudamericanos.

El canal nace con el propósito de fortalecer el proceso de integración del continente sudamericano por medio de la participación de emisoras públicas y privadas, productoras y asociaciones entre los países del continente.

Traducción : Jaime Valderrama